Пол Уокер, самопровозглашенный «Alaska Radio Nerd», является единственным штатным сотрудником станции, которая транслирует новости, музыку и экстренную информацию на обширных просторах центральной Аляски.
Когда Пол Уокер поворачивает камеру своего телефона, чтобы провести виртуальную экскурсию по KSKO и ее компактной студии в Макграте (Аляска), на экране появляется лабиринт проводов с обветшавшим оборудованием и неповторимым очарованием излюбленного места. «Это наша стойка с оборудованием», - говорит Уокер со смесью гордости и юмора. «Это результат того, что такие управляющие, как я, имеют достаточно знаний, чтобы что-то сделать - мы привносим, а не забираем». Будучи программным директором станции и единственным штатным сотрудником, Уокер ежедневно преодолевает этот лабиринт, обеспечивая эфир в соответствии с потребностями аудитории в отдаленных населенных пунктах внутренней Аляски.
KSKO - не просто радиостанция. Наряду со студией в Макграте, семь ретрансляторов и две партнерские станции ведут вещание - в некоторых направлениях его покрытие достигает 150 миль, достигая деревень в центре Аляски, где количество проживающих порой не дотягивает и до трехзначных цифр. По оценкам Уокера, они работают для около 1200 человек, так что на территории, где интернет не работает, а сотовая связь - роскошь, радио остается жизненно важным спасательным кругом. «Краеугольным камнем местных программ KSKO является прогноз погоды и то, что мы называем "сообщениями" (messages)», - объясняет Уокер. «Эти "сообщения" служат доской объявлений для жителей, где сообщается обо всем, начиная с предупреждений о чрезвычайных ситуациях и заканчивая новостями о появлении в городе лосихи».
Путь Уокера в KSKO связан с его страстью к радио на протяжении всей жизни. «С самого детства я знал, что хочу работать на радио», - говорит человек, который называет себя «Alaska Radio Nerd». Проработав в отрасли более двух десятилетий, причем большую часть из них на коммерческом радио, Уокер нашел свое призвание в уникальном радиовещательном ландшафте Аляски. «Я на собственном опыте убедился, насколько важно радио здесь», - отмечает он. «Они зависят от нас в плане местной информации».
Уокер работает практически в одиночку, и дни его длинны, но насыщенны. Живя в том же здании, что и радиостанция, он начинает работу еще до рассвета, обычно просыпаясь около 5:30 утра и отправляясь в студию к 5:45. «Я не очень быстро двигаюсь в четверть шестого утра», - шутит он. «Мозг только начинает работать на нескольких цилиндрах». К 7 утра он в эфире и ведет утреннее шоу до 9 утра, рассказывая о погоде, местных новостях и музыке, тщательно подобранной под настроение дня. После перерыва он приходит на дневное шоу.
В перерывах между передачами и после них Уокер работает в нескольких должностях - управляющего станцией, технического инженера, связного с населением. Он общается с жителями деревень, для которых вещает KSKO, собирает новости и следит за тем, чтобы их голоса были услышаны. Несмотря на трудности, такая автономия для него в радость. «Это расширяет возможности», - говорит он. «Совет директоров никогда не совал свои пальцы в мой "программный пирог". Мне доверяют».
KSKO играет важную роль в чрезвычайных ситуациях и Уокер серьезно относится к этой обязанности. Во время весенней распутицы, известной на местном уровне как «breakup», жители сталкиваются с угрозой наводнений, поскольку лед тает и реки разливаются. Мы передаем информацию типа: «У вас высокий риск наводнения, и приближается прогнозируемая его дата. Будьте начеку», - объясняет он. В сезон лесных пожаров станция становится центром оповещения об эвакуации и информации о мерах безопасности.
Личные связи, которые поддерживает Уокер, хорошо прослеживаются в историях, которыми он делится. Он вспоминает, как несколько лет назад станция зафрахтовала небольшой самолет для посещения некоторых ретрансляционных станций, во время которого он навестил пожилую слушательницу в одной из деревень. «Она не знала о нашем приезде, но как только я заговорил, она узнала мой голос», - говорит он. «У нее был телевизор, но он был выключен. Она слушала радио. Мы для нее - окно в мир».
Уокер отмечает, что эти связи не ограничиваются личными визитами. «У нас здесь нет определителя номера на стационарном телефоне», - объясняет он. «Но у меня довольно много слушателей, которые знают, кто находится на другом конце провода, по первым же словам, вырвавшимся из их уст». Это знакомство подчеркивает роль станции как центра сообщества, где голоса узнают и отношения развиваются в эфире.
Музыкальные программы KSKO отражают разнообразие культур ее аудитории. Хотя найти местных исполнителей непосредственно в таких небольших населенных пунктах может быть непросто, Уокер включает местную музыку, чтобы найти отклик у слушателей. «Даже если артисты не из Макграта или нашего района, мы все равно считаем их местными», - говорит он. Станция также предлагает разноплановый набор передач, от «Native America Calling» до уникальных программ, таких как «Cruising the Decades with Brad Savage», которую KSKO помогла донести до мировой аудитории.
Страсть Уокера к радио выходит за рамки его профессиональных обязанностей. Будучи заядлым радиолюбителем, он занимается DX-ингом - прослушиванием дальних радиостанций. «Сигналы, проходящие сквозь эфир Вселенной, завораживают меня до глубины души», - говорит он. «Я попал в новости на общенациональном телевидении Австралии, потому что поймал станцию, находящуюся в 8000 миль от нас на оконечности Австралии». Это увлечение не только подпитывает его энтузиазм, но и углубляет его понимание способности радиосвязи соединять людей на огромных расстояниях. «Хотя я и знаю, как работают радиоволны, детская магия того, что они действительно работают, никогда не покидала меня», - добавляет он. Несмотря на логистические и технические трудности, любовь Уокера к станции и ее формату помогает ему оставаться верным миссии KSKO. «В конце концов, я знаю, что кому-то помог», - размышляет он. В регионе, где изоляция является нормой, KSKO служит маяком связи, как в эфире в каждом городе, так и для всех желающих - через онлайн-поток. Благодаря целеустремленности и изобретательности Пола, а также постоянному присутствию станции в эфире, голоса жителей отдаленных населенных пунктов Внутренней Аляски услышаны, их истории рассказаны, а их потребности удовлетворены.
Источник: The Alliance of Rural Public Media
Компонент комментариев CComment